혼토니야메떼쿠다사이
Прочитала свои записи трехлетней давности. Такое чувство, что мозг включился у меня только полгода назад, да и то не на полную мощность. И вот в этом состоянии выключенного сознания иногда на меня сходило нечто великое и божественное.
Кстати, я не сразу разобралась, что знакомая девица в твоем цитатанике - Том Харди)
"эти глаза напротив"... я хотела найти качество получше, но мне в лом смотреть этот фильм. я так хочу чтобы том вернулся к своему прежнему нежному состоянию. он был таким милым юношей с артистическими губами и всем остальным.
кстати о девицах. эдди рейдмайр в моем рейтинге пока на первой позиции
>
А девкой был бы краше (с)
Боюсь, если Том вернется каким-то чудом в прежнее состояние, он уже не будет так чудно смотреться с Гордоном-Левиттом. Ну, или Г-Л придется что-то с собой сделать.
это ж ян сигел!
Кстати, после того я как заполучила первую и третью книгу в оригинале, мои чувства еще приумножились. Они такие миниатюрные, с обложками от толкиеновских иллюстраторов.
Черт, мне надо это где-то написать в анкетных данных. Ну, знаешь - увлечения: разная зараза.
noooooooo. уже сделали как-то. этот грим под брюсауилиса до сих пор мне в кошмарах сниться! окей. пусть том остается брутальным. а я буду над "королевой-девственницей" плакать.
ты просто нечто! а внутри они без иллюстраций? господи, чтение всех этих бесконечных книг здорово улучшает английский.
When dawn was gray you went to catch the tide
leaving me waking to an empty bed
for I was loved and loved but never wed
and left alone to hope and pray and fear:
God speed you back to me, my bonny dear.
The storm came screaming from the ocean’s heart
shredding the clouds, whipping the waves to foam;
a broken spar was all the sea sent home
when darkling night gave way to morning drear.
No last farewell for three, my bonny dear.
I went to church but not in bridal white
and sang the hymns, although you did not come,
and laid pale garlands on a vacant tomb
and said a prayer for no one else to hear:
God keep your soul somewhere, my bonny dear.
Where once I kissed your cheek the fishes feed
and mermaid-children steal your finger-bones
to play at dice, and on your bed off stones
the whale-songs echo through your hollow ear:
Sleep well forever there, my bonny dear.