У меня крутятся какие-то мысли в голове, я не могу их облечь в словесную форму, и это гложет меня. Если я разрушу магию, это перестанет меня донимать.
Я так сильно изменилась. Боже, я говорю об этом постоянно, иногда хвастаюсь, но чаще я говорю это с удивлением. Я теперь много терпимее, чем была. Возможно, расширила границы, а, возможно, подзабила на людей. Если время от времени я получаю жопаболь от тупости людей (здесь: если чье-то мнение противоположно моему), то она быстро проходить, и я забываю. Единственное, что я съезжаю с катушек, если меня не слушаются. Я обожаю указывать, потому что знаю, что лучше другим и мне. Мои близкие друзья к этому уже привыкли, они делают, как я говорю (мне не кажется, что я приказываю часто) и норм. А когда просто приятели делятся чем-то, я даю совет и они говорят: "нет, я уверена, что ты ошибаешься", мне просто сносит крышечку. Я еле держусь, чтобы не начать рукоприкладствовать. Потому что в итоге ко мне приходят и говорят, что я была права и надо было меня слушаться. Слушаться блеать. Моя всесильность в советах заключается в том, что у меня нет корысти. Мне только в кайф, что я самая блеать умная, а если мои догадки помогут другим - то ради бога.
Ещё у меня развилось какое-то уважение к своим нуждам, своему организму. Все потребности, которые возникают, я стараюсь утолить. Раньше я очень стеснялась. Это что-то глубоко в подкорке было, эта боязнь показаться смешной. А со временем пружинка оттянулась, лязгнуло что-то и все, почти нормальный человек. Я, конечно, все ещё стремаюсь спрашивать людей на улице, как пройти куда-нибудь, но если прижмет, спрошу. Существенные подвижки, на самом деле, для зашуганной провинциалки.
Я так устала переводить эти бесконечные тексты, кто бы знал. От этого никакого профита. Я просто выписываю слова в столбик и механически перевожу, я их ни запомнить не могу, ни потренировать. Эти тексты огромные, просто гигантские и очень скучные. Мне кажется, что уровень моего корейского сейчас на бытовых текстах про то, как люди ходят в кино или заготовке кимчхи. На текстах про политику в отношении стариков, инвалидов или про строительство загородных квартирных комплексов. Мне бы цвета потренировать, простенькие диаложики, ну вы поняли. Я только и делаю, что весь день переводила тексты с разных языков (корейского, английского, древнекитайского), чтобы освободить остальные выходные. Я весь день в универе, прихожу домой и не соображаю, в выходные я делаю все дз, чисто механически, чтобы было, а остальное время пытаюсь жить. Я сериал досмотреть никак не могу, мне одна серия осталась. Я книги не читаю, у меня сил нет. И на меня постоянно наезжают, что мало тренирую языки. Да как тут потренируешь? Определенно нужен моховик времени. Я опять жалуюсь.
Я тут "работаю". Каталогизирую книжки на корейском. Очень нравится. Пишешь первое, что попалось на глаза, определяешь жанр по названию и совершенно некому тебя проверять. Это настоящая власть.